„Du musst dich spezialisieren, um als Freiberuflerin erfolgreich zu sein‟, heißt es in der Übersetzungsbranche häufig. Aber wie stellt man das praktisch an?
Viele Wege führen nach Rom, und noch mehr in die Spezialisierung als Übersetzer:in oder Dolmetscher:in. Denn diese Prozesse sind höchst individuell, so individuell wie die Lebensläufe der spezialisierten Sprachmittler. Das heißt aber nicht, dass man nicht von ihnen lernen und davon bei der eigenen Positionierung profitieren kann.
Nachdem Ricarda Essrich sich in ihrem ersten Buch „Positionierung als freiberuflicher Übersetzer‟ mit den theoretischen Grundlagen der Positionierung durch Spezialisierung auseinandergesetzt hat, beleuchtet sie nun im „Praxisbuch Spezialisierung‟ die Wege von 14 spezialisierten Kolleg:innen und zeigt deren wichtigsten Strategien im Hinblick auf Akquise, Weiterbildung, Positionierung und dem Umgang mit Krisen und Veränderungen auf. Den Leser:innen sollen anhand praktischer Beispiele damit Impulse und Ideen für die eigene Spezialisierung mit auf den Weg gegeben werden.
Das Praxisbuch Spezialisierung ist ein kurzweiliger Ratgeber für Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen, aus dem aber auch andere Freiberufler:innen Nützliches für die Positionierung gewinnen können.
Über die Autorin
Ricarda Essrich
Ricarda Essrich ist Fach- und Literaturübersetzerin für Schwedisch, Norwegisch und Dänisch. Mit der ELS GmbH bietet sie Sprachdienstleistungen für Baubranche und Industrie. Darüber hinaus übersetzt sie Kochbücher und spannende Unterhaltungsliteratur.
Bisher keine Kommentare
Kommentieren